ترجمه آهنگ Strangers از Kenya Grace

به گزارش پری بلاگ، ترجمه آهنگ Strangers از Kenya Grace که به نظر میرسه اولین سینگل از آلبوم تازه این خواننده هست و اول سپتامبر 2023 منشتر شده. این آهنگ به تکراری بودن روابط عاشقانه می پردازد.

ترجمه آهنگ Strangers از Kenya Grace

سلام خبرنگاران ی های عزیز حالتون چطوره؟ امروز با ترجمه آهنگ Strangers در خدمتتون هستم. در این آهنگ کنیا گریس درباره چرخه روابط عاشقانه می خونه و میگه الگوی همشون شبیه هم هستن. چرخه به این شکل است که افراد با هم آشنا می شوند، سپس یک روال رمانتیک را طی می نمایند بعد از مدتی این رابطه از هم می پاشد و این دو دوباره با یکدیگر غریبه می شوند. در واقع کنیا گریس ماهیت تکراری این تجربیات رو در آهنگ خودش منعکس می کنه و اصالت عشق رو در چنین چرخه ای زیر سوال می بره.

بله دوستان همونطور که متوجه شدید با یک آهنگ بی رحمانه طرف هستیم که کل رابطه عاشقانه رو زیر سوال می بره. نمی دونم شما تا چه مقدار با کنیا گریس موافق هستید پس ازتون می خوام حتما در قسمت کامنت نظر خودتون رو برامون بنویسید.

بسیار خب دیگه بریم سراغ ترجمه آهنگ Strangers امیدوارم خوشتون بیاد.

Strangers :

https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2023/09/Kenya-Grace-Strangers-RnyPNdBWwVw-140.mp3

متن و ترجمه آهنگ Strangers :

[Intro]

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh

????

[Verse 1]

It always ends the same

When it was me and you

But every time I meet somebody new

Its like déjà vu (Déjà vu)

I swear they sound the same

Its like they know my skin

Every word they say sounds just like him

And it goes like this

همواره یه جور تموم میشه

وقتی من و تو بودیم

اما هر دفعه با یک آدم نو آشنا میشم

مثل دژاوو می مونه (دژاوو)

قسم می خورم مثل همدیگه هستن

مثل اینه که منو می شناسن

هر کلمه ای که میگن دقیقا مثل اونه

و اینطوری پیش میره

(راوی معتقد هست تمام کسانی که با آنها وارد رابطه می گردد شبیه کسی هستند که در ابتدا با او بوده و همین باعث ایجاد حس دژاوو می گردد. دژاوو یا آشنا پنداری به حالتی میگن که شما یک اتفاق رو می بینید و حس می کنید قبلا همین اتفاق را دیده یا تجربه نموده اید.)

[Chorus]

Well get in your car and youll lean to kiss me

Well talk for hours and lie on the backseat

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh

And then one random night when everything changes

You wont reply and well go back to strangers

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

سوار ماشینت می شیم و تو خم میشی تا من رو ببوسی

ساعت ها صحبت می کنیم و روی صندلی پشتی لم میدیم

و بعد یک شب تصادفی که همه چیز عوض میشه

تو جواب نمیدی و ما دوباره با هم غریبه میشیم

(از نظر کنیا روابط در نسل حال حاضر محدود به همین چرخه است و فقط افراد و نام ها هستند که تغییر می نمایند وگرنه اتفاقات همین است.)

[Post-Chorus]

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh

حالا همه با هم ????

[Verse 2]

Its something that I hate

How evеryones disposable

Every timе I date somebody new

I feel vulnerable (Vulnerable)

That itll never change

And it will just stay like this

Never endin datin, breakin up

And it goes like this

چیزیه که ازش متنفرم

چطوری همه یک بار مصرف هستن

هر بار که با یک فرد نو میرم دیت

احساس آسیب پذیری دارم (آسیب پذیری)

هیچ وقت تغییر نمی کنه

و همواره همینطوری می مونه

رفتن سر قرار و کات کردن هرگز تمومی نداره

و اینطوری پیش میره

[Chorus]

Well get in your car and youll lean to kiss me

Well talk for hours and lie on the backseat

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh

And then one random night when everything changes

You wont reply and well go back to strangers

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh

سوار ماشینت می شیم و تو خم میشی تا من رو ببوسی

ساعت ها صحبت می کنیم و روی صندلی پشتی لم میدیم

و بعد یک شب تصادفی که همه چیز عوض میشه

تو جواب نمیدی و ما دوباره با هم غریبه میشیم

[Bridge]

It always ends the same

When it was me and you

But every time I meet somebody new

Its like déjà vu (Its like déjà vu)

And when we spoke for months

Well, did you ever mean it? (Did you ever mean it?)

How can we say that this is love

When it goes like this?

همواره یه جور تموم میشه

وقتی من و تو بودیم

اما هر دفعه با یک آدم نو آشنا میشم

مثل دژاوو می مونه (مثل دژاوو می مونه)

و وقتی ماه ها صحبت کردیم

خب، هرگز حرف هات جدی بود؟ (هرگز حرف هات جدی بود؟)

چطور می تونیم بگیم این عشق هست

وقتی اینطوری پیش میره؟

[Chorus]

Well get in your car and youll lean to kiss me

Well talk for hours and lie on the backseat

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh

And then one random night when everything changes

You wont reply and well go back to strangers

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh (Go back to strangers)

سوار ماشینت می شیم و تو خم میشی تا من رو ببوسی

ساعت ها صحبت می کنیم و روی صندلی پشتی لم میدیم

و بعد یک شب تصادفی که همه چیز عوض میشه

تو جواب نمیدی و ما دوباره با هم غریبه میشیم

دوباره غریبه میشیم

[Post-Chorus]

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh, uh (Go back to strangers)

Uh-huh, uh-huh, uh

Uh-huh, uh-huh (Go back to strangers)

دوباره غریبه میشم

دوباره غریبه میشیم

منبع: بدونیم
انتشار: 22 اردیبهشت 1404 بروزرسانی: 22 اردیبهشت 1404 گردآورنده: pariblog.ir شناسه مطلب: 1418

به "ترجمه آهنگ Strangers از Kenya Grace" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ترجمه آهنگ Strangers از Kenya Grace"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید